تبليغاتX
هایکو : Haiku - پروانه /butterfly

هایکو : Haiku

ترجمه

 

 

a butterfly comes
to my good-for-nothing
hut

 

Issa

 

میاید

به کلبه محقرم

پروانه ای

 

 

first butterfly--
without formal greeting
entering the alcove

Issa

 

بی تعارف

وارد الاچیق می شود

اولین پروانه

 

 

drinking tea alone--
every day the butterfly
stops by

 

Issa

 

چاي مينوشم ، تنها

و هر روز به ديدارم ميآيد

پروانه

 

 

foraging for food
in my thatched hut
little butterfly

Issa

 

در جستجوی غذا

در کلبه کاهگلی ام

پروانه کوچک

 

 

my hand its pillow--
every day the butterfly
visits

Issa

 

دستم بالشش

هر روز پروانه

میاید

 

first butterfly
don't get stained
on my straw mat!

Issa

 

آلوده نشوی

بر حصیر کاهی ام

اولین پروانه

 

 

shame, shame!
on the month's last day
a meadow butterfly

 

Issa

 

شرم آور است

آمدن در آخرین روز ماه

پروانه علفزار

 

swinging the broom
underneath, asleep
little butterfly

Issa

 

جارو میکشم

پروانه کوچک

خوابيده

 

 

a spring butterfly
peaceful, calm
in the high seat

 

Issa

 

آرام

در صندلی بزرگ

پروانه بهاری

 

 

blown to the window
again
little butterfly

Issa

 

دوباره

میخورد به پنجره

پروانه کوچک

 

 

 

on the rice field
farmer's thigh creeping...
little butterfly

Issa

 

در شالیزار

پاي کشاورز مورمور میکند

پروانه اي کوچک

 

 

a butterfly flits--
an umbrella-hat and kimono
on the rock

Issa

 

پروانه ای تند می رود

کلاهی و کیمونوی

بر تخته سنگ

 

 

crossing the hanging bridge
on foot...
butterfly

Issa

 

پیاده می گذرم

از پل معلق...

پروانه

 

 

tickling the baby
in the basket awake...
little butterfly

 

Issa

 

بیدار میشود

با قلقلکِ پروانه ای کوچک

نوزاد در سبد

 

 

if you like sake
butterfly, come!
Sumida River

 

Issa

 

اگرساکه می خواهی

به رودخانه سومیدا بیا!

پروانه

 

 

claiming
the big sake cup...
a little butterfly

 

Issa

 

میخواهد

فنجان بزرگ ساکه

پروانه کوچک

 

mountain temple--

the butterfly sips

Buddha's tea water

 

issa

 

معبد كوهستاني

پروانه اي مي چشد

چاي بودا را

 

 

 

spring butterfly
at the big sake cup...
sip again!



Issa

 

پروانه بهاری

برفنجان بزرگ ساکه

دوباره بچش !

 

 

garden butterfly--
the child crawls, it flies
crawls, it flies...

Issa

 

-پروانه باغ

بچه چهار دست و پا ميرود

پروانه پرواز ميكند

 

it's all yours
butterfly, take a rest
on the mushroom

Issa

 

تمام از آن تست

بیاسای  پروانه

بروي قارچ

 

nervously
through the raindrops...
spring butterfly

 

Issa

 

دستپاچه

میان قطره های باران

پروانه بهاری

 

 

one butterfly
apart from the crowd...
are you sulking?

Issa

 

پروانه ای

جدا از دیگران

قهری؟

 

 

are you aware
that autumn has dawned?
meadow butterfly

 

Issa

 

خبر داری

پاییز آمده ست؟

پروانه علفزار

 

 

 

in the autumn wind
clutching my sleeve...
little butterfly

Issa

 

در باد پاییزی

محکم گرفته است آستینم را

پروانه کوچک

 

 

in autumn wind
trusting in the Buddha...
little butterfly

 

Issa


در باد پاییزی

به بودا ایمان میاورد

پروانه کوچک

 

 

will I grow old
like that?
autumn butterfly

Issa

 

اینگونه

پیرخواهم شد؟

پروانه پاییزی

 

 

I pity you
for following  me
little butterfly

Issa

 

افسوس

که مرا دنبال می کنی

پروانه کوچک!

 

 

"Come this way, this way
blind man!"
little butterfly

 

Issa

 

"مرد نابینا!

از این راه بیا از ین راه"

پروانه کوچک

 

 

counting heads
of the shrine visitors...
little butterfly


Issa

 

می شمارد

سر زائران معبد

پروانه کوچک

 

 

flitting butterfly--
after supper, a temple
pilgrimage



Issa

 

بعد از شام

پروانه ای تند می رود

زائر معبد

 

temple mountain--
a baby tumbles
a butterfly flits

Issa

 

معبد کوهستانی

تند می رود پروانه ای

می پرد کودکی

 

 

mountain temple--
the butterfly sips
Buddha's tea water

Issa

 

معبد کوهستانی

پروانه می چشد

اب چای بودا را

 

 

caged bird--
watching the butterfly
with envy

Issa

 

پرنده در قفس

غبطه می خورد

به پروانه

 

 

teasing a butterfly
with his tail...
the kitten

Issa

 

با دمش

اذیت میکند پروانه را

بچه گربه

 

 

stray cat
look! look! the butterfly's
well-behaved

 

Issa

 

گربه ولگرد

نگاه كن! نگاه كن !

پروانه مؤدب را !

 

 

 

gate's butterfly
since dawn, how have you
kept yourself busy?

 

Issa

 

ازسپیده دم

چگونه خود را سرگرم كرده اي؟

پروانه دروازه

 

 

a shock
to the arriving butterfly
a fence

Issa

 

می هراساند

پروانه از راه رسیده را

حصاري

 

 

from daybreak on
the butterfly couple
makes their living

 

Issa

 

از سپیده دم

آغازکرده اند زندگیشان را

يك زوج پروانه

 

sunset
is such a downer...
meadow butterfly

 

Issa


غروب

غمگینتر است

پروانه علفزار

 

 

butterfly flits
as if wanting nothing
in this world

 

Issa


پروانه تند می رود

انگار چیزی نمی خواهد

درین جهان

 

 

+        |