the young buck
silently bows...
blooming bush clover
Issa
آهوی کوچک
آرام تعظیم می کند...
بوته شبدرشکفته
blooming bush clover—
hiding from the child
a deer's face
Issa
بوته شکفته شبدر
پنهان میکندازبچه
صورت آهو را
in bush clover
a deer hides out...
spring rain
Issa
دربوته شبدر
آهویی پنهان
باران بهاری
do you think you're hiding
in that bush clover?
face of a deer
Issa
فکرمیکنی پنهان شده ای
درآن بوته شبدر؟
صورت یک اهو
mountain deer
in bush clover dew...
wash your face!
Issa
اهوی کوهی
صورتت را بشوی
درشبنم بوته شبدر!
growing up
with the bush clover...
a fawn
issa
بابوته شبدر
بزرگ می شود
بچه آهو
the young buck
borrows it for a nap...
blooming bush clover
Issa
آهوی کوچک
قرض می گیرد برای چرت زدن
بوته شکفته شبدری
that fawn--
how old is it?
blooming bush clover
Issa
آن بچه آهو-
چندساله ست؟
بوته شبدرشکفته!
bush clover sprouting--
when people aren't looking
the deer eats
Issa
دورازنگاه مردم
آهو می خورد
بوته شبدر سبز-
the stray cat also
picks this inn...
bush clover blooming
Issa
گربه ولگردهم
این مسافرخانه رابرمی گزیند...
بوته شکفته شبدر
over the bush clover
under the bell-flowers
mosquitoes whisper
Issa
بربوته شبدر
زیرگلهای استکانی
پچ پچ پشه ها
the kitten plays
hide-and-seek...
in bush clover
Issa
بچه گربه
قایم موشک بازی می کند
دربوته شبدر
kitten, the bush clover
grabbing you!
grabbing you!
Issa
می گیردت!
می گیردت بچه گربه!
بوته شبدر
a tabby cat too
spends a night...
blooming bush clover
Issa
ماده گربه اي هم
می گذراند شبی را
دربوته شکفته شبدر
with one branch
it blocks the gate...
bush clover
Issa
باشاخه ای
مسدود ميكند دروازه را
بوته شبدر
grasses and bush clover
clog it with blooms...
doorway
Issa
علفهاوبوته شبدر
بسته اند با شكوفه ها
درگاه را
night after night
not growing old...
blooming bush clover
Issa
پیرنمی شود
بوته شکفته شبدر
شبهای پیاپی