loneliness--
whichever way I turn...
violets!
Issa
تنهایی-
هر راهی می گذرم
بنفشه ها!
"From here on in
the hut's our territory!"
violets
Issa
"ازاینجای کلبه
قلمروماست"
بنفشه ها
straggly violets--
the cherry blossom spring
has passed
Issa
بنفشه های پراکنده
بهارشکوفه گیلاس
گذشته ست
straggly violets--
here, too
the moon's dwelling
Issa
بنفشه های پراکنده -
اینجاهم
ماوای ماه
the big crane walks
with great importance...
violets
Issa
درنای بزرگ می گذرد
باابهت...
بنفشه ها
using his nose
the dog searches
the violets
Issa
با بینی اش
سگ می جوید
بنفشه ها را
the little priest
tumbling all day...
violets
Issa
راهب کوچک
جست وخیزکنان تمام روز...
بنفشه ها
blooming violets--
some worthless grass
dug up too
Issa
بنفشه های شکفته-
علفهای هرزهم
کنده می شوند
though straggly
soon they conquer all...
violets
Issa
گرچه پراکنده
بزودی فتح میکنند همه جا...
بنفشه ها
coloring the world
lushly, straggly
violets
Issa
شاداب وپراکنده
رنگ امیزی میکنند جهان را
بنفشه ها
